1. 首页 > 科技 >

沁园春雪英文版_沁园春雪英语版加中文翻译

求沁园春 雪的英文版朗诵

to the tune of Chin Yuan C

沁园春雪英文版_沁园春雪英语版加中文翻译沁园春雪英文版_沁园春雪英语版加中文翻译


沁园春雪英文版_沁园春雪英语版加中文翻译


February 1936

North country scene:

A dred leagues locked in ,

A thousand leagues of whirling snow.

Both sides of the Great Wall

One single white immensity.

The Yellow River's swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance like silver snakes

And the highlands charge like wax-hued elephants,

Vying with heen in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Grows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless es bow in homage.

But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti

Were lacking in literary grace,

And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu

Had little poetry in their souls;

And Genghis Khan,

Proud Son of Heen for a day,

Knew only shooting eagles, bow outstretched

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

AUTHOR'S NOTE:

The highlands are those of Shensi and Shansi.

英文翻译:<<沁园春雪>>

Oh! Spring snow! I love you!

To the tune of Qhin Yuan C

February 1936, North Country scene

Locked in a dren miles beyond——

countless miles of whirling snow.

Both sides of the great wall

One single white immensity.

The Yellow Rivers swife current——

flows quietly endless by on.

The mountains c up and dance like silver snakes——

and the highlands tower up like wax-hued elephants

vying with heen in stature.

On a fine day-the land,

clad in white,though adorned in red——

grows more enchanting.

This land so rich in beauty,

has made countless es bow in endearing homage.

But alas!Chin Shih-huang and Han Wu-ti,

were lacking in literary grace——

and Tang Tai-tsung ang Sung Tai-tsu

had little poetry in their souls;

Hence Genghis Khan

Pround Son of Heene for a day,

knew only shooting eagles——

——bow outstretched

All are past and gone!

For truly great men——

Look to this age alone

Snow

North country scene:

A dred leagues locked in ,

A thousand leagues of whirling snow.

Both side of the Great Wall

One single white immensity.

The Yellow River's swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance silver snakes

And the highlands charge like wax-hued elephants.

Vying with heen in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Crows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless es bow in homage.

But alas! Qin Shihuang and Han Wudi

Were lacking in literary grace,

And Tang Taizong and Song Taizu

Had little poetry in their souls;

That proud son of Heen,

Genghis Khan,

Knew only shooting eagles, bow outstretched.

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

SNOW

沁园春雪

--to the tune of Chin Yuan C

February 1936

North country scene:

A dred leagues locked in ,

A thousand leagues of whirling snow.

Both sides of the Great Wall

One single white immensity.

The Yellow River's swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance like silver snakes

And the highlands charge like wax-hued elephants,

Vying with heen in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Grows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless es bow in homage.

But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti

Were lacking in literary grace,

And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu

Had little poetry in their souls;

And Genghis Khan,

Proud Son of Heen for a day,

Knew only shooting eagles, bow outstretched

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

英语书上是这么写的

《沁园春.雪》用英语怎么翻译

SNOW

--to the tune of Chin Yuan C

February 1936

North country scene:

A dred leagues locked in ,

A thousand leagues of whirling snow.

Both sides of the Great Wall

One single white immensity.

The Yellow River"s swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance like silver snakes

And the highlands charge like wax-hued elephants,

Vying with heen in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Grows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless es bow in homage.

But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti

Were lacking in literary grace,

And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu

Had little poetry in their souls;

And Genghis Khan,

Proud Son of Heen for a day,

Knew only shooting eagles, bow outstretched

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

AUTHOR"S NOTE:

The highlands are those of Shensi and Shansi.

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息