1. 首页 > 科技 >

摄乎大国之间的摄读音_摄乎大国之间的拼音怎么写

侍坐原文及翻译

“赤,尔何如?”

原文如下:

摄乎大国之间的摄读音_摄乎大国之间的拼音怎么写摄乎大国之间的摄读音_摄乎大国之间的拼音怎么写


摄乎大国之间的摄读音_摄乎大国之间的拼音怎么写


夫子喟然叹曰:“吾与点也。”

子路、曾皙(xī),冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂(shěn)之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比(bì)及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。”

夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤则非邦也与?”

“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

译文:

子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。

孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因为(年长)就不敢说话了。(你们)平日说:‘不了解我啊 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算做些什么事情呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有千乘兵车的中等,夹处在大国之间,加上外国的侵犯,接着又遇 上饥荒;如果让我治理这个,等到三年功夫,就可以使人有保卫的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”

孔子 (对着他)微微一笑。30、章甫:古代的一种礼帽。这里都是名词用作动词,意思是“穿着礼服,戴着礼帽”。

“冉有,你怎么样?”

(冉有)回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年,就可以使老富足起来。至于礼乐教化,那就得等待君子来推行了。"

“公西华 ,你怎么样?”

(公西华)回答说:“我 不敢说能做到什么,但愿意学着做些东西。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小小的司仪。”

“曾皙,你怎么样?”

(曾皙) 弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来 ,回答说: “我和他们三人为政的才能不一样。" 孔子说:"那有什么关系呢 ?也说说你的志向。

回答说:“晚春的时候,春天的衣服已经穿定了,(我和 )五六个成年人带着六七个孩子,在沂水沐浴之后,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”

孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙的想法呀!”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”

(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”

“难道冉有讲的不是大事吗?”

“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是呢?”

“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”

“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”

赏析

《侍坐》表面介绍的是四位陪先生闲坐聊天的事,实际上写的是孔子组织的一次关于理想志向的讨论,相当于现在的老师即时组织的自由辩论。孔子提出话题,要求学生谈人生理想。即使在现在的课堂上,让学生真正敢于把内心的想法和盘托出,也是很难做到的。

孔子深谙这一点,于是,他一开口说话,就显得温文尔雅,平易近人,“不要因为我必你们年长一点,就不敢说,大胆说出你们的理想吧”,打消学生发言的顾虑,充满对学生的热爱与期望。而后,孔子又针对平时爱发怀才不遇之类牢骚的话,提出“若给你治国的机会,你会怎么做”的问题,因势利导,针对性强。

在子路、冉有、公西华各述其志后,曾皙感觉自己的志向与其他三位别大,不想发表意见,孔子便说:“有什么关系呢?大家都是畅述自己的志向,畅所欲言吧!”

在这次讨论中,孔子没有丝毫老师的架子,而是把自己置身于主持人的角色,抛出话题,更多的时候是作为一个善于倾听的听众的角色,把发言的机会交给学生,充分体现的是“教师是主导,学生是主体”的超前理念,表现出了一个伟大的思想家、教育家高超的教学艺术。善“启”,是一个教师的必备素养。

子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译

对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

子路曾皙冉有公西华侍坐原文

曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”孔子说:“只不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

孔子是一个伟大的教育家。在本文中,可看出他们师生关系十分融洽、非常平等。他关心学生,爱护学生,对每个人的情况了如指掌。即使在日常交谈中,也学生立志,关心政事,坚持正面教育为主,取得了良好的效果。他发挥教师的主导作用,当四个学生述志后,他高屋建瓴地将他们的发言上升到“礼治”,将他们要做的事上升到与治国有关的高度,很有指导意义。

子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

“赤,尔何如?”

“点,尔何如?”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤则非邦也与?”

“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

子路曾皙冉有公西华侍坐翻译

孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”

子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个,等到三年后,就可以使人有保卫的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”

孔子对着他微微一笑。

“冉有,你怎么样?”

冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。"

公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小相。”

“曾皙,你怎么样?”

曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来 ,回答说: “我和他们三人的才能不一样。"

孔子说:"那有什么关系呢 ?也不过是各自说自己的志向罢了。”

曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来。”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

曾皙说:“您为什么笑子路呢?”

孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”

“难道冉有讲的不是的事吗?”

“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是呢?”

“难道公西华所讲的不是大事吗?”

“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能做大相呢?”

子路曾皙冉有公西华侍坐注释

1、侍:侍奉, 本指侍立于尊者之旁 侍坐:此处指执之礼,侍奉老师而坐。

2、以吾一日长乎尔:以, 因为;长,年长;毋吾以也:吾,作“以 ”的宾语,在否定句 中代词宾语前置;以,同“已”, 是“止”的意思。一说这里的 “以”是动;毋,不要。

3、居则曰:(你们)平日说。 居,平日,平时。

4、不吾知:即"不知吾",不了解我。

5、则:连 词,那么 ,就。

6、何以:用什么(去实现自己的抱负)。以,动词,用。

7、率尔: 急遽而不加考虑的样子。尔, 相当于 “然”,……的样子。

8、千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国。在春秋后期 ,千乘之国是中等。乘:兵车。古时一车四马为一乘。春秋时,一辆兵车配甲士3人,步卒72人。

9、摄乎大国之间 :摄,夹处;乎:于,在。

10、加之以师旅:有(别国的)来攻打它;加,加在上面;师旅,指,此特指侵略的。古时两千五百人为一师,五百人为一旅。

11、因之以饥馑:接连下来(国内) 又有饥荒。因,接续;饥馑,泛指饥荒。

12、为之:治理这个。为,治。

13、比及: 等到。

15、方:合乎礼仪的行事准则。

16、哂 (shěn):微笑 ,这里略带讥讽。

17、方:见方,纵横。计量面积用语,多用以计量土地。

18、如 :连词,表选择,或者。

19、足:使动用法,使……富足。

20、如 :连词,或者。表提起另一话题,作“至于”讲。

21、其:那。

22、以:把。后边省宾语“之”。

23、俟:等待。

24、能:动词,能做到,胜任。

26、如:连词,或者。

27、会:诸侯会盟。

28、同:诸侯共同朝见天子。

29、端:古代的一种礼服。

31、愿:愿意。

32、相:在祭祀、会盟或朝见天子时主持赞礼和司仪的人。

33、焉:兼词,于是,在这些场合里。

34、鼓:弹。

35、瑟:古乐器。

36、希:同“稀”,稀疏,这里指鼓瑟的声音已接近尾声。

37、舍:放下。

38、作:立起来,站起身。

39、撰:才具,才能。

40、伤:妨害。

41、乎:语气词,呢。

42、莫春者,春服既成:莫春:指农历三月;莫,通“暮”;既:副词,已经。

43、冠:古时男子二十岁为成年,束发加冠。

44、冠者 五六人,童六七人:几个 ,几个孩子;五 六,六七, 都是虚数

45、喟然:叹息的样子。

46、与:。

47、后:动词,后出。

48、夫子何哂由也:何,为什么。

49、为国以礼,其言不让:要用礼来治理,可他说话却不知道谦虚。以:介词。靠, 用;让:礼让,谦逊。

50、唯求则非邦也与:唯,难道;邦:,这是指大事;与,同“欤”,疑问语气词。

子路曾皙冉有公西华侍坐赏析

文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。

创作背景

子路曾皙冉有公西华侍坐出自《论语》。《论语》是孔门集体智慧的结晶,早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子以后,他的和再传代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其的言行,因此称为“语”。

孔子(公元前551年-公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),古代伟大的思想家、家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。

侍坐章原文译文

夫子喟然叹曰:“吾与点也。”

如下:

“ 唯赤则非邦也与?”

原文:

子路、曾??、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三

夫子哂之。

“求,尔何知?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

子曰:“何伤“赤,尔何如?”乎?亦各言其志也!”

夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十如五六十而非邦也者?”

“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

译文:

子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的,夹在大国之间,加上外国的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

孔子听了,微微一笑。

“冉有,你怎么样?”

(冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年,就可以使老富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”

子路曾皙公西华侍坐原文及翻译

教学步骤

原文:

子路、曾皙(xī)、冉(rǎn)有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì) [3] 及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂(shěn)之。

““公西华 ,你怎么样?”求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟(sì)君子。”

鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰(zhuàn)。”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。”

夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤则非邦也与?”

“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

译文:

孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”

孔子对着他微微一笑。

“冉有,你怎么样?”

冉有回答说:“ 一个纵横六七十里或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。"

“公西华 ,你怎么样?”

公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见 天子的时候 ,我愿意穿着礼服, 戴着礼帽,做一个小司仪。”

“曾皙,你怎么样?”

曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来 ,回答说: “我和他们三人的志向不一样。"

孔子说:"那有什么关系呢 ?也不过是各自谈自己的志向罢了。”

曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水游泳后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

曾被教科文组织评为“世界十大文化名人”之首。孔子一生修《诗》、《书》,定《礼》、《乐》,序《周易》,作《春秋》。相传孔子有三千,其中有贤人七十二。孔子后,其及其再传把孔子及其所有的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。皙说:“您为什么笑子路呢?”

孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”

“难道冉有讲的不是大事吗?”

“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方的事就不是大事呢?”

“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能给诸侯做大相呢?”

摄组词和部首

子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙留在后面。曾皙问:“他们三位的话怎么样?”

摄组词:摄影、摄政、摄氏度、摄食、摄理,部首:扌。

A.摄乎大国之间 niè B.风乎舞雩 yú

基本字义:

[ shè ]

1、拿,吸取:~取。

2、保养:~生。

3、:~行(xíng)(代职务)。

4、捕捉:勾~。

5、迫近:“~乎大国之间”。

6、古同“慑”,怕,使害怕。

[ n子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个,等到三年后,就可以使人有保卫的勇气, 而且还懂得合乎礼义的行事准则。”iè ]

安静:“天下~然,人安其生”。

相关组词

1、摄影[shè yǐng]

被摄体通过镜头在感光片上形成影像的过程。一般指照相、电影摄影和电视摄影。

2、摄氏度[shè shì dù]

摄氏温标的单位。符号是℃。就温度间隔来说,1℃与热力学温标的1开相等。

3、摄政[shè zhèng]

君主制在君主年幼不能亲自执政或君主长期患病不能临朝时,由其年长近亲或其他人代行君力叫摄政。

4、摄食[shè shí]

摄取食物(多指动物)。

:~国政。

摄乎大国之间句式是什么?

作者介绍

摄乎大国之间是状语后置句式,其中的介词“乎”意思是“于”,整句话的句式结构为动词+介词+宾语,意为“夹在大国之间”。

(5)少者怀之:让少者得到关怀。

出自:《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》论语〔先秦〕

原句:子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

翻译:子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的,夹在大国之间,加上外国的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。是一段可读性很强的文章。

子路冉有公西华侍坐原文翻译

子路冉有公西华侍坐原文和翻译如下:

原文:子路、曾皙(xī)、冉有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长(zhǎng)乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘(shèng)之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比(bì)及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂(shěn)之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟(sì)君子。”

鼓瑟希,铿(kēng)尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰(zhuàn)。”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

曰:“莫(mù)春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂(yí),风乎舞雩(yú),咏而归。”

夫子喟(kuì)然叹曰:“吾与点也。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

“唯求则非邦也与?”

“安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

“唯赤则非邦也与?”

“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

翻译:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。

孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说别人不了解我!假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

子路急遽而不加考虑地回答说:“一个拥有一千辆兵车的中等诸侯国,夹在几个大国之间,加上有来攻打它,接下来又有饥荒;如果让我治理这个,等到三年后,就可以使人有保卫的勇气,而且还懂得合乎礼义的行事准则。”

三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”孔子对着他微微一笑。

“冉有,你怎么样?”

冉有回答说:“一个纵横六七十里或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年后,就可以使老富足起来。至于礼乐教化,自己的能力是不够的,那就得等待君子来推行了。"

“公西华,你怎么样?”

公西华回答说:“我不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小司仪。”

“曾皙,你怎么样?”

曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起身来,回答说:“我和他们三人的志向不一样。"

孔子说:"那有什么关系呢?也不过是各自谈自己的志向罢了。”

曾皙回答说:“暮春时节,春天的衣服已经穿定了,(我和)五六个成年人,六七名少年,在沂水游泳后,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”

孔子长叹一声说:“我赞同曾皙啊。”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三位的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

曾皙说:“您为什么笑子原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”翻译:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了。你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?”路呢?”

孔子说:“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。”

“难道冉有讲的不是大事吗?”

“怎么见得纵横六七十里或五六十里的地方的事就不是大事呢?”

“宗庙祭祀、诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁又能给诸侯做大相呢?”

作品赏析:

本文通过记述孔子和四个言志的一次谈话,反映了儒家足食足兵、先富后教、礼乐治国的思想及孔子循循善诱、因材施教的教育方法。

孔子的思想,既有其保守的一面,如他的“礼乐治国”实际上是主张恢复西周的礼乐制度,也有其积极的一面,如“足食足兵”“先富后教"的思想,就具有朴素的唯物主义因素。我们对于孔子的思想,既不可不加分析《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》作品及赏析《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。地全盘继承,也不可不加分析地全盘否定。

本文虽然是语录体,但人物的语言能鲜明表现其性格特征,少量的行动描写,也能表现出各自不同的神情。孔子的谦和,子路的粗豪率直,冉有和公西华的谦谨,曾皙的雍容飘洒,都跃然纸上。

以上内容参考:百度百科-子路、曾皙、冉有、公西华侍坐

“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”怎么念?

A. 由做这件事,比它三年后,可使每人更有勇气,并且知道 方法 。

“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”念做yù hū yí ,fēng hū wǔ yú ,yǒng ér guī

25、焉:这里作指示代词兼语气词,指代下文“小相”这种工作。

这句话出自《论语·先进》篇。意思是(我和)五六个成年人,六七个少年,到沂水里游泳,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。

原文引用如下:

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也孔子长叹一声说:“我是曾点的想法呀!”!”

曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

论语之子路曾皙冉有公西华侍坐教案设计

子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”

孔子的儒家大学之道值得我们一生去学习。特别是在论语中,常常能够学习到很多的人生哲理!以下是由我收集整理的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》教案设计,欢迎阅读!

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》教案设计

教学目标

一、体会课文是如何以“言志”为中心组织材料的,鉴赏本文思路清晰,极有层次,不枝不蔓,文意明晰的特点。

二、学习本文成功地运用对话和人物动作来塑造人物形象的写法。

三、积累文言词汇,学习课文造语平实而生动的特点。

四、领略孔子因材施教的教学风格。

教学设想

这篇课文可以按“言志”这一线索,从分析人物形象的角度确定教学思路。分析人物形象要与分析 文章 的语言和写作特点结合起来。对孔子思想分析不宜过多。对孔子为什么要“与点”的问题,也不宜讨论过多。

课时安排:1课时

一、导入新课

“因材施教”是被人所公认的科学的 教育 原则,在这方面儒家创始人孔子给我们做出了榜样,本文是孔子“因材施教”的范例。通过孔子和四个学生的谈话,以言志为线索,写出了学生们的志趣、性格,表达了孔子的思想、态度。下面就让我们来学习《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》。

二、明确目标

2.学习本文成功地运用对话和人物动作来塑造人物形象的写法。

3.积累文言词汇,学习课文造语平实而生动的特点。

4.领略孔子因材施教的教学风格。

三、基础知识的积累与训练

1.下列各句中加点字读音正确的一项是(A)

C.夫子哂之 chēn D.冠者五六人 guān

2.下面加点词解释有误的一项是(D)

A.居则曰 居:闲居,指平日在家的时候。

B.摄乎大国之间 摄:夹处。

C.且知方也 方:义方,道义。

D.异乎三子者之撰 撰:撰写,写作。

3.下面对加点词解释正确的一项是(A)

A.因之以饥馑 因:继,接着。

B.舍瑟而作 作:发作。

C.春服既成 既:既然。

D.其言不让 让:使。

4.下列各句中“如”字与例句意义和用法相同的一项是(C)

方六七十,如五六十……

A.如或知尔 B.求,尔何如

C.如会同,端章甫 D.如其礼乐,以俟君子

5.下面对加点词词义判断正确的一项是(C)

①子路率尔而对 ③求也为之

②鼓瑟希,铿尔 ④夫子何哂由也

A.①②相同,③④也相同

B.①②不同,③④也不同

C.①②相同,③④不同

D.①②不同,③④相同

6.与例句中“以”字用法相同的一句是(C)

例:加之以师旅

A.以吾一日长乎尔 B.毋吾以也

C.为国以礼 D.以俟君子

7.下面与例句中加点词的用法不同的一项是(C)

例句:风乎舞雩

“难道公西华所讲的不是大事吗?”A.如会同,端章甫

B.越国以鄙远,君知其难也

C.能面刺寡人之过者,受上赏

D.于是为长安君约车百乘,质于齐

8.下面这个 句子 的正确翻译是(B)

由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

B. 我治理它(),等到三年以后,就可以使那里的勇敢善战,并且懂得为人的道理。

C. 由来治理它(),要用三年的时间,可以让每人有勇气,并且知道策略。

D. 我来做这件事,比三年后更使人有勇气并且懂得作战方略。

9.下列译文翻译正确的一项是(A)

①以吾一日长乎尔,毋吾以也。

②如或知尔,则何以哉?

A. ①我比你们年纪都大,不要因此受拘束而不言。

②如果有人了解你们(请你们从政),那你们将怎么办呢?

B. ①我比你们大一两天,不要老用我的说法。

②如果有人了解你们(请你们从政),那你们将怎么办呢?

C. ①我比你们年纪都大,没有人用我了。

D. ①我比你们大一两天,不要老用我的说法。

四、课文分析

课文可以分为三个部分。

部分(第1段)。

这一部分,孔子向学生问志。但孔子没有直接让言志,而是先用温和自谦的话打消学生的顾虑,为他们创造一个轻松、亲切、活跃的环境。孔子一出场,就给人以态度和蔼、思想明智、胸襟开阔的印象,可见孔子确实是一位高明的老师。

第二部分(“子路率尔”——“吾与点也。”孔子长叹一声说 :“我赞同曾皙啊。”),可分四个层次。

第1个层次(“子路率尔”——“夫子哂之。”):这一层次,写子路述说己志。孔子见子路不谦让,所以笑他。既是暗示性的批评,又不伤其自尊。

第2个层次(“求,尔何如?”——“以俟君子。”):这一层次,写冉有述志。他“长于政事”,认为儒家的理想——实现礼治,要等待君子协助才能办到。

第3个层次(“赤,尔何如”——“愿为小相焉。”):这一层次,记述公西华述志。他很重视礼治,年龄虽小,态度却很谦恭。

第4个层次(“点,尔何如?”——“吾与点也。”):这一层次,写曾皙述志。孔子对曾皙予以赞扬。

这一部分,是写子路先回答说,他有治理“千乘之国”的才能。孔子对他的话不以为然,报之一笑。冉有的回答是:自己只有治理方圆几十里的小国的才能。公西华的回答更为谦逊,他说自己的才能只配做个小司仪官。孔子对冉有和公西华的话都没有立即表明态度。曾皙表示不愿做官,但他所描绘的师生暮春郊游的美好图景,正是儒家所向往的“礼治”的景象,是“礼治”的境界,集中而形象地体现了儒家的理想。孔子对他的话非常感慨,当即表示赞同。

第三部分(“三子者出”——文末)。

这一部分写子路、冉有、公西华走后,曾皙向老师探问那三位同学的谈话如何。孔子 对子 路、冉有、公西华所谈的志向逐个加以评价。孔子说治理要讲究礼让,可是子路的话表现得不谦让,所以笑他。而对冉有和公西华的谦逊态度是满意的,尤其是对公西华,从他的才德看,足可胜任一个大司仪官。

课后作业

熟读课文,完成“练习”二、三。

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文阅读

出处或作者:《论语》

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则日;‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

夫子哂之。

“求,尔何如?”

对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

“赤,尔何如?”

“点,尔何如?”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”

子曰:“亦各言其志也已矣!”

曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十,如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐全文翻译

子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我比你们年纪大一点,你们不要因为我(年纪大一点就不说了)。你们平时总在说:‘没有人知道我呀!’如果有人知道你们,那么你们打算怎么办呢?”

子路不加思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的,夹在大国之间,常受外国的侵犯,加上内部又有饥荒,如果让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

孔子听了,微微一笑。

孔子又问:“冉求,你怎么样?”

冉求回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的,如果让我去治理,等到三年,就可以使老富足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明了。”

孔子又问:“公西赤,你怎么样?”

公西赤回答说:“我不敢说能够做到,只是愿意学习。在宗庙祭祀的事务中,或者在诸侯会盟,朝见天子时,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。”

孔子又问:“曾点,你怎么样?”

这时曾点弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三位的才能不一样呀!”

孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了。”

曾点说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。我和五六位成年人,六七个青少年,到沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了。”

曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”

孔子说:“治理要讲究礼让,可是他说话却一点也不谦让,所以我笑他。难道冉求所讲的就不是大事吗?哪里见得纵横六七十里或五六十里讲的就不是大事呢?公西赤所讲的不是大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,讲的不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西赤只能做个小小的赞礼人,那谁能去做大的赞礼人呢?”

子路曾皙原文及翻译注解

1.体会课文是如何以“言志”为中心组织材料的,鉴赏本文思路清晰,极有层次,不枝不蔓,文意明晰的特点。

子路曾皙是《论语》中的人物,以下是子路曾皙的原文及翻译注解:

原文:

子路曰:“衣裳小事,衣则为之博,裳则为之惩,继之以问。”

翻译:

子路说:“衣服裳襦这些小事,穿衣服要穿得宽松得体,系裳襦要系得紧凑端正,然后再问问是否合适。”

注解:

这段话出自《论语·子路》篇。子路是孔子的学生之一,他在这里提到了衣裳的小事,强调了对细节的重视。他说,穿衣服要穿得宽松得体,这是为了让自己舒适得体;系裳襦要系得紧凑端正,这是为了保持整洁得体。子路通过这个例子告诉我们,在日常生活中,我们应该注重细节,做到衣着整洁得体,这样才能彰显自己的修养和品位。同时,他还提到了“继之以问”,即在做完这些事情之后,要反思并问问自己是否做得合适,这是一种自我反省的态度,有助于不断提高自己。

总之,子路曾皙这段原文及翻译注解强调了对衣着细节的重视,以及在做事后的反思和自我提高的重要性。

子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要因为我年长就不敢说话了。你们平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么你们打算怎么做呢?”

子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的,夹在大国之间,加上外国的侵犯,接着又遇上饥荒; 如果让我治理这个,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

冉有回答道:“一个六七十里或者五六十里的小,让我来治理,等到三年功子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐。夫,就可以使人人丰衣足食。至于礼乐教化,那就得等待君子了。”

公西华回答说:“不敢说我有什么本事,但愿意学习怎样祭祀。”

曾皙回答说:“我希望‘点,尔何如?’”

孔子对着他微微一笑。

曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”

孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”

子路、冉有、公西华都出去了,曾皙走。曾皙问孔子:“他们三人的话怎么样?”

孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了。”

曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”

孔子说:“治理要讲礼让,可是他的话毫不谦让,所以笑笑他。”

曾皙说:“难道冉求讲的不是大事吗?”

孔子说:“怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是了呢?”

曾皙说:“公西赤讲的不是大事吗?”

孔子说:“宗庙祭祀,14、且:连词,并且。诸侯会盟和朝见天子讲信用、谦让,不是诸侯的大事又是什么?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息