1. 首页 > 数码 >

山坡羊潼关怀古 山坡羊潼关怀古原文及翻译

山坡羊·潼关怀古是不是古诗文?

2、赏析

伤峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,苦;亡,苦。

山坡羊潼关怀古 山坡羊潼关怀古原文及翻译山坡羊潼关怀古 山坡羊潼关怀古原文及翻译


译文

华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。

令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,受苦;一朝灭亡,依旧受苦。

山坡羊·潼关怀古望字的作用

我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,看到了无数间的宫殿都变成了泥土。

《山坡羊·潼关怀古》这是张养浩赴陕西途经潼关所作的。此曲抚今追昔,从历代王朝的兴衰更替,想到的苦难,一针见血地点出了封建统治与的对立,表现了作者对历史的思索和对的同情。

原文:

元代:张养浩

伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,苦;亡,苦!

赏析:

全曲分三层,写潼关雄伟险要的形势。张养浩途经潼关,看到的是“峰峦如聚,波涛如怒”的景象。这层描写潼关壮景,生动形象。句写重重叠叠的峰峦,潼关在重重山峦包围之中,一“聚”字让读者眼前呈现出华山飞奔而来之势、群山攒立之状;因地势险要。

为古来兵家必争之地。山本是静止的,“如聚”化静为动,一个“聚”字表现了峰峦的众多和动感。第二句写怒涛汹涌的黄河,潼关外黄河之水奔腾澎湃,一“怒”字华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。让读者耳边回响千古不绝的滔滔水声。

山坡羊潼关怀古与山坡羊骊山怀古有何异同?

兴,苦;亡,苦。

山坡羊骊山怀古与山坡羊潼关怀古异同:

令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,昔日秦皇汉武的万间宫阙都已荡然无存,所剩的只有眼前的一片萧条。兴起,受苦受难的是黎民;灭亡,受苦受难的还是黎民。

不同:《山坡羊骊山怀古》是以历史兴衰来吊古抒怀的,《山坡羊潼关怀古》是作者以人文关怀角度结合当时统治者对的态度来吊古抒怀的。

整体赏析:

此曲是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在他的散曲集《云庄乐府》中,以“山坡羊”曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以这一首韵味为沉郁,色彩为浓重。

全曲可分三层。层(头三句),写潼关雄伟险要的形势。作者途经潼关,看到的是“峰峦如聚,波涛如怒”的景象。这层描写潼关壮景,生动形象。

句写重重叠叠的峰峦,潼关在重重山峦包围之中,着一“聚”字展现出华山飞奔而来之势、群山攒立之状。山本是静止的,“如聚”化静为动,表现了峰峦的众多和动感。

第二句写怒涛汹涌的黄河,潼关外黄河之水奔腾澎湃,着一“怒”字形象地表现出那千古不绝的滔滔水声的回响。

以上内容参考:

山坡羊·潼关怀古原文及翻译

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处, 宫阙万间(里)都做了土。兴,苦;亡,苦。

山坡羊·潼关怀古全文阅读:

出处或作者相同:都是借古讽今,以历史来讽刺当朝统治者。: 张养浩

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

山坡羊·潼关怀古全文翻译:

我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令人伤心的是经过秦汉宫殿的'遗址,看到了无数间的宫殿都变成了泥土。

封建王朝建立受苦;封建王朝灭亡,还是受苦。

山坡羊·潼关怀古对照翻译:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。

望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

封建王朝建立受苦;封建王朝灭亡,还是受苦。

山坡羊潼关怀古的名句

一、《山坡羊潼关怀古》中的名句是兴,苦;亡,苦。

二、《山坡羊潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品,汉族,字希孟,中心:本散曲由潼关而怀古,表达了对广大的同情。“兴,苦:亡,苦”一句道出了全文的主旨,揭示了统治者压迫的本质。号云庄,又称齐东野人,济南人,元代家,文学家,生于元此曲是张养浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、艺术性完美结合的名作。在他的散曲集云庄乐府中,以“山坡羊”曲牌写下的怀古之作有七题九首,其中尤以《潼关怀古》韵味为沉郁,色为浓重。世祖至元七年,卒于元文宗天历二年。

三、张养浩是元代重要的,文化人物,其个人品行、政事文章皆为当代及后世称扬,是元代名臣之一,与清河元明善,汶上曹元用并称为三俊,代表作品有《三事忠告》,散曲《山坡羊潼关怀古》等。

山坡羊 潼关怀古 古诗创译

③山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。

张养浩《山坡羊.潼关怀古》:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,苦;亡,苦。

译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。遥望古都长安,思绪起起伏伏。途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,受苦;一朝灭亡,还受苦。

注释:①山坡羊——曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。

②潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

④西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。

⑥秦《山坡羊·潼关怀古》汉经行处——秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前206-25)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。

山坡羊.潼关怀古小故事

张养浩<<全元散曲>>(元)

《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。

主要典故是“伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土”,指秦朝汉朝的宫殿,都化为灰烬。暗示了项羽火烧秦宫的历史故事。

山坡羊 潼关怀古 古诗创译

华山的山峰好像从四面八方奔集起来,黄河的波涛汹涌澎湃好像在发怒,潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。我遥望古都长安一带,内心想得很多。(心情很不愉快)令人伤心的是经过秦汉宫殿的遗址,看到了无数间的宫殿都变成了泥土。封建王朝建立受苦;封建王朝灭亡,还是受苦。

张养浩《山坡羊.潼关怀古》:峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,苦;亡,苦。

山坡羊·潼关怀古 是古诗文。

译文:像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,(潼关)外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。遥望古都长安,思绪起起伏伏。途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。一朝兴盛,受苦;一朝灭亡,还受苦。

注释:①山坡羊——曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。

②潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。

④西都——指长安(今陕西西安)这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。古称长安为西都,洛阳为东都。

⑥秦汉经行处——秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前206-25)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。指秦汉故都遗址。

山坡羊潼关怀古划分节奏

⑤踌躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思.表示心里不平静。

山坡羊·潼关怀古的节奏划分:峰峦/如/聚,波涛/如/怒,山河/表里/潼关/路。望/西都,意/踌躇。伤心/秦汉/经行/处,宫阙/万间/都/做了/土。兴,/苦;亡,/苦。

作者:张养浩 (元)

山坡羊潼关怀古原文及翻译注音

1、山坡羊·潼关怀古全文拼音版(注音版):

山坡羊潼关怀古原文及翻译注音如下:

《归田类稿》等。散曲集有《云在休居自适小乐府》。明·朱权《太和正音谱》

fēng luán rú jù , bō tāo rú nù , shān hé biǎo lǐ tóng guān lù 。wàng xī dōu , yì chóu chúshāng xīn qín hàn jīng háng chù , gōng què wàn jiān dōu zuò le tǔ 。xìng bǎi xìng kǔ ; wáng ,bǎi xìng kǔ !

2、原文如下:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌蹰。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,苦;亡,苦!

1、译文

华山的山峰从四面八方会聚,黄河的波涛像发怒似的汹涌。潼关古道内接华山,外连黄河。遥望古都长安,我徘徊不定,思潮起伏。

令人伤心的是秦官汉阙里那些走过的地方,万间宫殿早已化作了尘士。一朝兴盛,受苦;一朝灭亡,依旧受苦。

此曲抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到的苦难,一针见血地点出了封建统治与的对立,表现了作者对历史的思索和对的同情。

字里行间中充满着历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。从作品内容、作家其他怀古作品、同时期其他作家怀古作品三个层面上看,《山坡羊·潼关怀古》都表现为一份难得的沉重。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息