1. 首页 > 科技 >

与人相处:be friendly to 还是 with?

在日常交流中,我们经常使用“be friendly to”和“be friendly with”这两个短语来表达对他人友善的态度。尽管这两个短语似乎可以互换使用,但它们之间的细微差别对于有效沟通至关重要。

与人相处:be friendly to 还是 with?与人相处:be friendly to 还是 with?


be friendly to

“be friendly to”表示对某人保持友好的态度,但这种友好可能并不亲密或持续。它通常用于社交互动或礼貌性问候中。例如:

“Please be friendly to the new students.”(请对新同学友好一点。) “I’m friendly to everyone, even strangers.”(我对每个人都很友好,甚至是陌生人。)

be friendly with

“be friendly with”表示与某人建立了更密切的友谊。它暗示着更深层次的联系、信任和相互支持。这个短语通常用于描述长期关系或亲密的朋友。例如:

“I’ve been friendly with her for years.”(我跟她已经做朋友很多年了。) “We’re all friendly with each other.”(我们彼此都挺友好的。)

选择正确的短语

选择正确的短语可以帮助我们清晰地传达我们的意图并避免误解。以下是选择“be friendly to”还是“be friendly with”的一些准则:

关系的亲密度:“be friendly with”用于更亲密的关系,而“be friendly to”用于较为肤浅的互动。 持续时间:“be friendly with”暗示着一种持续的友谊,而“be friendly to”可能只是临时的。 目的:“be friendly to”通常用于礼貌或社交目的,而“be friendly with”表示对建立更深入联系的兴趣。

结论

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息