1. 首页 > 经验 >

MY ALL 滨崎步 myall滨崎步歌词

My all的歌曲鉴赏

一直都那麽开ばかり共に过ごして来たんだろう /我们一同经历だったとは正直/坦白说并不是那麽回事心和快乐

《my all》是滨崎步的代表作品,是她对歌迷们的真诚之作。 这是想表达对所有人谢意的一首歌,意思是我所有的一切都是你们给的。 因为其真诚表达,网上有很多热心fans的填词版,此歌被歌迷们誉为继《Who…》之后又一神曲。

MY ALL 滨崎步 myall滨崎步歌词MY ALL 滨崎步 myall滨崎步歌词


谁帮忙找一下滨崎步的“My all"的歌词用那种类似拼音的表示!

我想守护在你的身旁

浜崎あゆみ - MY ALL

作词:ayumi hamasaki

编曲:H∧L

i i tai mou do re ka i no ji kan wo

to mo ni su go shi te ki ta n da rou

to mo ni su su n da da rou

bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta

kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta

ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni

ka gひとりじゃなかったからa ya ki ha na te i ru

ta no shi i ko to e shi i ko to

ba ka ri da ta to ha syo u ji ki

i e na i ke do i tsu de mo

hi to ri jia na ka a ta ka ra

a na ta ni yu me wo mi se ta i

o wa ra na ku te ki e na ku te

so n na yu me wo mi te ho shi i

爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩so re ga bo ku no ne ga i de su

a na ta wo ma mo te i ki ta i

ta to e na ni ka o ki yo u to mo

bo ku no su be te de a na ta wo

ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e

na i to i ma de mo i i ki re ru yo

bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de

ta ta ka i nu i te ki ta

tsa i yo ru mo ya ri ki re na i

o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki

a a ta ke re do i tsu de mo

hi to ri jia na ka ta ka ra

a na ta no e ga o ga mi e ru

i to o shi ku te ma bu shi ku te

so no e ga o ga mi ta ku de

kyo u mo bo ku ha i ki te ma su

a na ta no ai wo kan n ji ru

chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i

so n na mu syou no ai jyou wo

zen shin de kan ji te ma su

a na ta ni yu me wo mi se ta i

o wa ra na ku te ki e na ku te

so n na yu me wo mi te ho shi i

so re ga bo ku no ne ga i de su

a na ta wo ma mo te i ki ta i

ta to e na ni ka o ki yo u to mo

bo ku no su be te de a na ta wo

ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

以后只要找“罗马音”就ok了~~不用再打那么多的字,很麻烦。。。

请问滨崎步的my all 歌词是什麽?

一直将你守护

浜崎あゆみ

あなたの笑颜(えがお)が见(み)える

作词:浜崎あゆみ

翻译:琉璃少年+Ayuvivian

歌词制作:Ayuvivian

一体もうどれ位の时间を /多少时光

一体もうどれ位の距离を /多少路程

共に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的

完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过

结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶

楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐

言えないけどいつでも /然而我们永远

ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想

それが仆の愿いです/那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁

たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽

仆の全てであなたを /我将用我的全部

悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔

ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言

仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地

戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚

思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你

あったけれどいつでも /然而我们永远

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜

その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜

今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

力强くて温かい /有力而温暖

そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情

全身で感じてます /我尽全力地感受著

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想

それが仆の愿いです /那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁

仆の全てであなたを /我将用我的全部

ti:my all]

浜崎あゆみ- my all

作词:ayumi hamasaki

作曲:tetsuya yukumi

编曲:h∧l

一体もうどれ位の时间を

共に过ごして来たんだろう

一体もうどれ位の距离を

仆达がこれまでに残してきた

完璧じゃなくともキラキラした

结晶が今ここに夸らしげに

荣しいこと嬉しいこと

ばかりだったとは正直

言えないけどいつでも

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何かおきようとも

仆の全てであなたを

悔やんでる事なんてひとつさえ

ないと今でも言い切れるよ

仆达はいつだって全力で

戦い抜いて来た

つらい夜もやりきれない

思いをした日々も正直

あなたの笑颜が见える

爱おしくて眩しくて

その笑颜が见たくて

今日も仆は生きてます

あなたの爱を感じる

力强くて温かい

そんな无偿の爱情を

全身で感じてます

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何がおきようとも

仆の全てであなたを

おわり思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)

MY ALL 滨崎步.这首歌表达的什么意思?

辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉

一体(いったい)もうどれ位 (くらい)の时间(じかん)を /多少时光

一直都那麽开心和快乐

共(とも)に过(す)ごして来 (き)たんだろう /我们一同经历

一体(いったい)もうどれ位(くらい)の距离(きょり)を /多少路程

共(とも)に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残 (のこ)してきた /至今我们所留下的

完璧 (かんぺき)じゃなくともキラキラ(glitter)した /虽然不够完美却也灿烂过

结晶(けっしょう)が今ここに夸 (ほこ)らしげに /如今在这里 那些结晶

辉き (かがやき)放って(ほって)いる /正闪耀著骄傲的光辉

楽しい (たのしい]こと嬉しい [うれしい]こと /一直都那麽开心和快乐

ばかりだったとは正直 [しょうじき]/坦白说并不是那麽回事

言え[いえ]ないけどいつでも /然而我们永远

ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

终わらなくて消え[きえ]なくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい[ほしい]/真的很想看见那样的梦想

それが仆の愿い[ねがい]です/那正是我的愿望

あなたを守[まも]って行きたい /想要一あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱直守护在你身旁

たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽

仆の全て[すべて]であなたを /我将用我的全部

守り[まもり]続け [つづけ]て行きます/一直将你守护

<歌词制作:cocolo>

悔 [く]やんでる事[こと]なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔

ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言

仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地

戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚

思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你

あったけれどいつでも /然而我们永远

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜

その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜

今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

力强くて温かい /有力而温暖

そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情

全身で感じてます /我尽全力地感受著

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想

それが仆の愿いです /那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁

仆の全てであなたを /我将用我的全部

这首歌是步步写给歌迷!

因为在她出道10来,

歌迷们都配她一同走过

无论遇到什么困难,就像她左耳失聪,她也没有放弃推出乐坛

而她的歌迷也没有因此不再崇拜她、反感她

还继续支持她~

步步感到非常的感动

她就写了这首歌献给歌迷的~

这首歌代表了她和她的歌迷,说出了大家的心声~

这首歌不是那种属于悲伤的歌~

可是步步每次唱这首歌都会哭~

呵呵~因为她一唱这首歌都想起了歌迷陪同她度过的时光~

不管有什么困难,都不低头,勇敢向前

当然歌迷也明白,所以很多步步的忠实fans听这首歌都会哭

我也是......

滨崎步的《my all》这首歌背后的故事

如今在这里 那些结晶

《my all》是滨崎步的代表作品,是她对歌迷们的真诚之作。这是想表达对所有人谢意的一首歌,意思是我所有的一切都是你们给的。因为其真诚表达,网上有很多热心fans的填词版,此歌被歌迷们誉为继《Who…》之后又一神曲。

扩展资料①滨崎步,1978年10月2日出生于日本福冈县福冈市,日本流行女歌手、作词家、作曲家、演员、模特。

②《My all》是Tetsuya Yukumi(辉き放っている汤汲哲也)作曲,滨崎步作词并演唱的一首歌,歌曲收录在滨崎步2008年1月1日发行的第九张专辑《Guilty(原罪)》中。

③滨崎步的父亲在她大约2ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人岁时离开了家庭,她对父亲的印象很模糊,她的童年是由母亲和外婆一起度过的。滨崎步在7岁时为了养家,便已经为出生地福冈银行和岩田屋担任专用模特儿。直至14岁,她仍然担任模特以帮补家计。

滨崎步 my all 音译歌词

Omoi wo shita hibi mo shoujiki

Ittai mou dore kurai no jikan wo

La...La...

Tomo ni sugoshite kita ndarou

Ittai mou dore kurai no kyori wo

Tomo ni susunda darou

Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita

Kanpeki ja naku to mo kirakira shita

Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni

Tanoshii koto ureshii koto

Bakari datta to wa shoujiki

Ienai kedo itsudemo

Hitori ja nakatta kara

Anata ni yume wo misetai

Sonna yume wo mite hoshii

Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai

Boku no subete de anata wo

Mamoritsuzukete ikimasu

Kuyanderu koto nante hitotsu sae

Nai to ima demo ii kireru yo

Bokutachi wa itsudatte zenryoku de

Tsurai yoru mo yarikirenai

Atta keredo itsudemo

Hitori ja nakatta kara

Anata no egao ga mieru

Sono egao ga mitakute

Kyou mo boku wa ikasu

Anata no ai wo kanjiru

Chikara tsuyokute atatakai

Sonna mushou no aijou wo

Zenshin de kanjasu

Anata ni yume wo misetai

Sonna yume wo mite hoshii

Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai

Tatoe nanika okiyou to mo

Boku no subete de anata wo

Mamoritsuzukete ikimasu

一体もうどれ位の时间を

共に过ごして来たんだろう

一体もうどれ位の距离を

仆达がこれまでに残してきた

完璧じゃなくともキラキラした

结晶が今ここに夸らしげに

楽しいこと嬉しいこと

ばかりだったとは正直

言えないけどいつでも

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何かおきようとも

仆の全てであなたを

守り続けて行きます

悔やんでる事なんてひとつさえ

ないと今でも言い切れるよ

仆达はいつだって全力で

戦い抜いて来た<歌词制作:Ayuvivian>

つらい夜もやりきれない

思いをした日々も正直

あなたの笑颜が见える

爱おしくて眩しくて

その笑颜が见たくて

今日も仆は生きてます

あなたの爱を感じる

力强くて温かい

そんな无偿の爱情を

全身で感じてます

あなたに梦を见せたい

终わらなくて消えなくて

そんな梦を见て欲しい

それが仆の愿いです

あなたを守って行きたい

たとえ何がおきようとも

仆の全てであなたを

守り続けて行きます

有没有滨崎步的那首(MY ALL) 的中文歌词?

Tatoe nanika okiyou tomo

浜崎あゆみ

たとえ何(なに)がおきようとも

作词:浜崎あゆみ

一体もうどれ位の时间を /多少时光

一体もうどれ位の距离を /多少路程

共に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的

完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过

结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶

楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐

言えないけどいつでも /然而我们永远

ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想

それが仆の愿いです/那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁

たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽

仆の全てであなたを /我将用我的全部

悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔

ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言

仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地

戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚

思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你

あったけれどいつでも /然而我们永远

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜

その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜

今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

力强くて温かい /有力而温暖

そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情

全身で感じてます /我尽全力地感受著

终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡

そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想

それが仆の愿いです /那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁

仆の全てであなたを /我将用我的全部

<终わった>

你指的中文是什么呢??中文翻译吗??如下

My All

多少时光

我们一同经历

多少路程

我们一起走过

至今我们所留下的

虽然不够完美却也灿烂过

正闪耀著骄傲的光辉

坦白说并不是那麽回事

然而我们永远

都不会是孤身一人

想让你看见梦想的所在

没有终结 没有消亡

真的很想看见那样的梦想

那正是我的愿望

不管即将发生Tatakai nuite kita什麽

我将用我的全部

从不曾有丝毫后悔

知道现在我都可以这样断言

奋战到底

在那些铭心的夜晚

事实上也会常常想起你

然而我们永远

都不是孤身一人

看到你的笑颜

令人爱恋 令人目眩

多想再看到那样的笑颜

我能感觉到你的爱

有力而温暖

那样无偿的爱情

我尽全力地感受著

想让你看见梦想的所在

没有终结 没有消亡

真的很想让你看见那样的梦想

那正是我的愿望

不管即将发生什麽

我将用我的全部

如果你是指完全用中文唱出来的歌词,那么就没有滨崎步原唱的了,只有步迷改成中文后翻唱的,这个词写得都不一样叻。

如果你还是指用中文汉字把原版发音表示出来的话,

还不如直接看罗马注音好了,

那样发音更准,

而且读法和拼音不多的,

可以边听原唱边学,

再按自己的习惯改写成中文记。

注音如下

Ittai mou dore kurai no jikan wo

Tomo ni sugoshite kita ndarou

Ittai mou dore kurai no kyori wo

Tomo ni susunda darou

Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita

Kanpeki ja naku to mo kirakira shita

Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni

Tanoshii koto ureshii koto

Bakari datta to wa shoujiki

Ienai kedo itsudemo

Hitori ja nakatta kara

Anata ni yume wo misetai

Sonna yume wo mite hoshii

Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai

Boku no subete de anata wo

Mamoritsuzukete ikimasu

Kuyanderu koto nante hitotsu sae

Nai to ima demo ii kireru yo

Bokutachi wa itsudatte zenryoku de

Tsurai yoru mo yarikirenai

Atta keredo itsudemo

Hitori ja nakatta kara

Anata no egao ga mieru

Sono egao ga mitakute

Kyou mo boku wa ikasu

Anata no ai wo kanjiru

Chikara tsuyokute atatakai

Sonna mushou no aijou wo

Zenshin de kanjasu

Anata ni yume wo misetai

Sonna yume wo mite hoshii

Sore ga boku no negai desu

Anata wo mamotte ikitai

Tatoe nanika okiyou to mo

Boku no subete de anata wo

Mamoritsuzukete ikimasu

没有 不过有中文版本的

是FANS唱的

还有你可以参考罗马文

中文译音不准哦

我听很久了现在基本可以哼出来

加我吧Q2641234

一姐滨崎步的《My all》,谢谢一路陪同的你们,感动!

あったけれどいつでも

音乐不分国界,音乐是打动人心灵的存在,是不同国界、不同种群的人们能够交流的桥梁,是所有人都愿意去接受的表达形式。

《My all》是由滨崎步作词Kagayaki hanatte iru作曲并演唱的一首歌曲,这首歌的旋律一出来就非常的燃场子,歌曲以活跃流畅的形式贯穿全场,而滨崎步的声音带着独特与成熟,她嗓音中的颤动更是让人感受到她的深情,在歌曲中她的力量、她的沉稳、她的 情感 表达,不仅吸引人们欣赏她的音乐,更是令人为之动容!

在看过滨崎步演唱会的人们都知道,《My all》是滨崎步在每一场演唱会谢幕前必唱的压轴歌,因为这首歌是她亲手给粉丝写的,为的是感谢粉丝们对她的支持与理解,感谢粉丝们对她的不离不弃与宝贵呵护,因为有了你们,她才能走到现在,才能得到如今所得到的一切,每次她在唱这首歌时都会哽咽,甚至流泪,不仅是对表演谢幕的不舍,更是对这首歌所包含的情绪所感染,也让无数粉丝听众感动至极。

滨崎步从出道到有了现在的位置,一切都非常的不容易,不仅仅是音乐道路上的困难,还有身体上的不易,对于每一个艺人来说,刚刚开始的时候是最最艰难的,而滨崎步亦然,在一开始她也经历过参与低成本演出,经历过呗唱片公司放弃,但她依然没有放弃,一步一步走到现在的成就,中间有多少艰难与坎坷只有她自己明白;

然而在2018年她宣布自己左耳完全丧失功能,这对于音乐人来说是非常致命的打击,所以她感谢每一个在她身边给她鼓励帮助她的人,包括她的粉丝、她背后默默付出的团队,而且我们会发现基本每次在演唱过程中都要介绍一遍她的团队们,这其实也是为了感谢团队们的不离不弃与支持陪伴,滨崎步用她的行动与歌唱表达她的感谢之情,这首歌的旋律流畅朗朗上口,使得传唱的十分广,在也是非常受欢迎。

该曲的歌词翻译成中文是非常温馨的,就像歌词中写道:时光一同经历,路程一起走过,留下不完美却灿烂的回忆,我们永远都不是一个人,不管发生什么,我将用我的全部一直守护你,Tatakai nuite kita这个歌词非常的温暖,仿佛在传递着爱的能量,歌词的美好与深意,让听过的人们浑身充满正能量,带着执着于坚定的信念!

不难看出这首歌所表达的是“感谢”,滨崎步感谢的是她的粉丝们和身边帮助过她的人,而身为普通人的我们来说,也是需要父母家人、同学朋友们的支持与帮助,要向她们表达出你的谢意,当然,可以通过这首歌去传递你的谢意,爱需要大声说出来,感谢亦然!

滨崎步的《My All》歌词翻译?

たとえ何(なに)がおきようとも

多少时光

守り続けて行きます/一直将你守护

我们一同经历

多少路程

我们一起走过

至今我们所留下的

虽然不够完美却也灿烂过

正闪耀著骄傲的光辉

坦白说并不是那麽回事

然而我们永远

都不会是孤身一人

想让你看见梦想的所在

没有终结 没有消亡

真的很想看见那样的梦想

爱(あい)おしくて眩(まぶ)しくて那正是我的愿望

不管即将发生什麽

我将用我的全部

从不曾有丝毫后悔

知道现在我都可以这样断言

奋战到底

在那些铭心的夜晚

事实上也会常常想起你

然而我们永远

都不是孤身一人

看到你的笑颜

令人爱恋 令人目眩

多想再看到那样的笑颜

我能感觉到你的爱

有力而温暖

那样无偿的爱情

我尽全力地感受著

想让你看见梦想的所在

没有终结 没有消亡

真的很想让你看见那样的梦想

那正是我的愿望

不管即将发生什麽

我将用我的全部

La...La...但是步步没有唱过中文版的··这个只是翻译过来。如果亲很想学的话···只有去看其他亲们翻唱的···

MY ALL 我的一切 作词:滨崎 步 究竟有多少岁月我们已共同度过 究竟有多远的旅程我们已共同走过 直到现在我们所留下的 虽然并不完美但却依然精彩 爱的结晶在当下依然骄傲地散发著光芒 不能坦言都是高兴和愉快的事 但至少不曾是独自一人 我想让你看到我的梦想 它永远不会结束也不会消失 我也希望看到这样的梦想 因为那是我的愿望 我想要去守护你 不管将来会怎么样 我会尽我的全力 一直这样去守护你 不曾有过一件后悔的事 现在可以坦白 不知何时起我们已经开始 共同竭尽全力战斗到底 无论是悲伤的夜晚还是无助的思念岁月 虽曾有过但至少不曾是独自一人 看著你微笑的脸庞 如此爱恋又如此迷恋 我希望看到这样的脸庞 激励著我一直活到今天 我感受著你的爱 如此坚强又如此温暖 我会用我的全部 去感受这无价的爱情 我想让你看到我的梦想 它永远不会结束也不会消失 我也希望看到这样的梦想 因为那是我的愿望 我想要去守护你 不管将来会怎么样 我会尽我的全力 一直这样去守护你 我会尽我的全力 一直这样去守护你 附送原日文歌词: MY ALL 一体(いったい)もうどれ位(ぐらい)の时间(じかん)を共(とも)に过(す)ごして来(き)たんだろう 一体(いったい)もうどれ位(ぐらい)の距离(きょり)を共(とも)に进(すす)んだだろう 仆达(ぼくたち)がこれまでに残(のこ)してきた 完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラ(きらきら)した 结晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに辉(かがや)き放(はな)っている 楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいことばかりだったとは 正直(しょうじき) 言(い)えないけど いつでもひとりじゃなかったから あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい 终(お)わらなくて消(き)えなくて そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しい それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なん)がおきようとも 仆(ぼく)の全てであなたを守り続けて行きます 悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえないと 今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ 仆达(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で 戦(たたか)い抜(ぬ)いてきた 辛(から)い夜(よる)もやりきれない思(おも)いをした日々(ひび)も 正直(しょうじき)あったけれどいつでもひとりじゃなかったから あなたの笑颜(えがお)が见(み)える 爱(あい)おしくて眩しくて その笑颜(えがお)が见(み)たくて 今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きています あなたの爱(あい)を感(かん)じる 强(つよ)くて温(あたた)かい そんな无偿(むしょう)の爱情(あいじょう)を全身(ぜんしん)で感(かん)じています あなたに梦(ゆめ)を见(み)せたい 终(お)わらなくて消(き)えなくて そんな梦(ゆめ)を见(み)て欲(ほ)しい それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです あなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なん)がおきようとも 仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます

多少时光我们一同经历多少路程我们一起走过至今我们所留下的虽然不够完美却也灿烂过如今在这里 那些结晶正闪耀著骄傲的光辉一直都那么开心和快乐坦白说并不是那么回事然而我们永远都不会是孤身一人想让你看见梦想的所在没有终结 没有消亡真的很想看见那样的梦想那正是我的愿望想要一直守护在你身旁不管即将发生什么我将用我的全部一直将你守护从不曾有丝毫后悔知道现在我都可以这样断言我们一直都在竭尽全力地奋战到底在那些铭心的夜晚事实上也会常常想起你然而我们永远都不是孤身一人看到你的笑颜令人爱恋 令人目眩多想再看到那样的笑颜所以我仍活到今天我能感觉到你的爱有力而温暖那样无偿的爱情我尽全力地感受著想让你看见梦想的所在没有终结 没有消亡真的很想让你看见那样的梦想那正是我的愿望我想守护在你的身旁不管即将发生什么我将用我的全部一直将你守护La...La...La...La...La...La...La...La...

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 12345678@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息